Netindir

Net-indir

Güncel Oyun Program Resim Msn Forumu

Linkin Park - Easier To Run - Şarkı Sözleri ve Türkçe çevirisi

Şarkı Sözleri icinde Linkin Park - Easier To Run - Şarkı Sözleri ve Türkçe çevirisi konusu , Easier To Run ıt’s easier to run kaçmak daha kolay replacing this pain with something numb bu acıyı uyuşmuş bir şeyle değiştirerek ıt’s so much easier to go gitmek çok ...

Geri git   Netindir > ..:: Müzik & Sanatçı & Dizi & Sinema ::.. > Şarkı Sözleri

Forum Kuralları Bize Ulaşın İletiler Kayıt ol Yardım Ajanda Arama Bugünki Mesajlar Forumları Okundu Kabul Et

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
  #1 (permalink)  
Alt 07-22-2008
Özel Üye
Thumbs up Linkin Park - Easier To Run - Şarkı Sözleri ve Türkçe çevirisi


Easier To Run
ıt’s easier to run
kaçmak daha kolay

replacing this pain with something numb
bu acıyı uyuşmuş bir şeyle değiştirerek

ıt’s so much easier to go
gitmek çok daha kolay

than face all this pain here all alone
tüm bu acıyla burada tek başıma yüzleşmekten ]

something has been taken from deep inside of me
içimde derinlerden bir şeyler alındı

the secret ı’ve kept locked away no one can ever see
kilitli tuttuğum kimsenin göremediği sır

wounds so deep they never show they never go away
öyle derin yaralıyor ki asla görünmezler asla gitmezler

like moving pictures in my head for years and years they’ve played
zihnimde yıllar yılı oynadıkları filmler gibi

a :

[ (ıf ı could change ı would take back the pain ı would)
eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(retrace every wrong move that ı made ı would)
yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

(ıf ı could stand up and take the blame ı would)
eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim

(ıf ı could take all the shame to the grave ı would)
eğer tüm utancı mezara götürebilseydim götürürdüm

(ıf ı could change ı would take back the pain ı would)
eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(retrace every wrong move that ı made ı would)
yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

(ıf ı could stand up and take the blame ı would)
eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim

(ı would take all my shame to the grave)
tüm utancımı mezara götürürdüm ]

nakarat

sometimes ı remember the darkness of my past
bazen geçmişimin karanlığını hatırlarım

bringing back these memories ı wish ı didn’t have
bu sahip olmamayı dilediğim anıları geri getirerek

sometimes ı think of letting go and never looking back
bazen bırakmayı ve ardıma hiç bakmamayı düşünürüm

and never moving forward so there’d never be a past
ve asla ilerlememeyi böylece asla bir geçmiş de olmazdı

a tekrar

just washing it aside
bunu bir yana bırakıyorum

all of the helplessness inside
içimdeki tüm acizliği

pretending ı don’t feel misplaced
kendimi yanlış yerde hissetmiyormuş gibi yaparak

ıt’s so much simpler than change
bu değişmekten çok daha kolay

nakarat

ıt’s easier to run
kaçmak daha kolay

(ıf ı could change ı would take back the pain ı would)
eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(retrace every wrong move that ı made)
yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

ıt’s easier to go
gitmek daha kolay

(ıf ı could change ı would take back the pain ı would)
eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(retrace every wrong move that ı made ı would)
yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

(ıf ı could stand up and take the blame ı would)
eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim

(ı would take all my shame to the grave)
tüm utancımı mezara götürürdüm



Alıntı ile Cevapla

Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
Güncel Net, Güncel Mekan, Net-indir.com | Bedava program, oyun, msn, resim indirme sitesi, BestForumTR.net, MsnTR.Org, Güncel Forum Sitesi, Metin2, Metin 2 indir, Msn indir, Winamp indir, validator.w3
Gizlilik Bildirimi, indir